This Theme Supports a Custom FrontPage

Verdura

Verdura

Noms comuns: Verdura A Eivissa i Formentera es diu verdura a la planta Silene vulgaris. Això es deu a la tradició de menjar-ne les fulles amb el cuinat a la Setmana Santa. Aquell nom és només eivissenc. En altres dialectes catalans es diu “colís”, colitx” (sovint en plural “colissos”, “colitxos”) o “esclafidor”. La paraula “colís”Read more about Verdura[…]

Arínjol

Arínjol

Noms comuns: Arínjol En eivissenc es diu “arínjol” a la liana Smilax aspera. Aquell nom que es coneix també a una petita part de la Península, és d’etimologia incerta. En mallorquí i menorquí es diu “aritja”, el nom més comú an català continental és “arítjol”, del mateix origen incert.

Garrover

Garrover

Noms comuns: Garrover En català balear es sol dir “garrover”, en català continental “garrofer” a l’arbre Ceratonia siliqua. El fruit es diu “garrova” a les Balears, “garrofa” a la Península. El mot és derivat de “خروب”, el nom àrab de l’arbre. En molts d’altres idiomes es fa servir un mot del mateix origen pel fruit,Read more about Garrover[…]

Índex de noms comuns explicats

Índex de noms comuns explicats

Noms comuns: Índex de noms comuns explicats Aquí hi segueixen noms de plantes en varis idiomes, esmentats en els articles que expliquen noms comuns. Baix segons idioma. Aquí només els noms en escriptura llatina, els d’altres escriptures només baix en l’idioma corresponent. – A – Abellera (eiv.) Abellota (val.) Acebuche (cast.) Aciu (gal·lurès) Agl (romanx) AglioRead more about Índex de noms comuns explicats[…]

Rosella

Rosella

Noms comuns: Rosella La paraula catalana “rosella” es fa servir per a les espècies de Papaver, més que res Papaver rhoeas bé que sovint no es distingeix de les altres espècies rojes. En mallorquí es diu “roella” (també pronunciat com “rovella”), en eivissenc i menorquí es diu la forma amb s. L’origen de la paraula esRead more about Rosella[…]

Trepó

Trepó

Noms comuns: Trepó A les Pitiüses i a Menorca es diu “trepó” a les dues espècies de Verbascum. A Mallorca i en alguns llocs de la Península es fa servir per a altres espècies però a les Pitiüses no n’hi ha. L’etimología del mot no està clara. Però es pot anotar que en sard esRead more about Trepó[…]

Porrassa

Porrassa

Noms comuns: Porrassa En català balear (i en algun dialecte de la Península) es diu “porrassa” a Asphodelus ramosus. El derivat “porrassí” es diu a la germana més gràcil Asphodelus fistulosus, en eivissenc i valencià. A Eivissa es diu també “porrassina” al porrassí o a la flor de la porrassa. El nom descén del llatíRead more about Porrassa[…]

All

All

Noms comuns: All La paraula catalana “all” es fa servir pel gènere Allium i en particular per l’espècie cultivada Allium sativum. En eivissenc (i els altres dialectes balears i uns quants més com a Girona i Blanes) es pronuncia com “ai”. El nom descén del nom llatí de la mateixa planta, “āllium”. En altres idiomes romànicsRead more about All[…]

Herba queixalera

Herba queixalera

Noms comuns: Herba queixalera Herba queixalera és un dels noms amb què en eivissenc (i també en altres dialectes catalans) s’anomena l’espècie Hyoscyamus albus. El nom fa referència a l’ús tradicional com a medicinal: En cas de dolor de queixal la gent fumava cigaretes amb llavors d’aquest planta. No es pot recomanar la imitació comRead more about Herba queixalera[…]

Pericó

Pericó

Noms comuns: Pericó El gènere Hypericum -i en particular l’espècie Hypericum perforatum– es diu “hipérico” en castellà e “iperico” en italià, paraules que venen obviament de la paraula llatina (d’origen grec) que es troba en el nom botànic. En català es diu “pericó”, amb un sufixe i amb pèrdua de la primera sil·laba. Això no esRead more about Pericó[…]